.MTgyOTM.MTQ1NTk — razlika između izmena
Izvor: Препис
(Направљена страница са: „Ма̏раш, падеш. промене нисам чуо, m. назив за места на ј.[ужној] ивици Призрена, а н…“) |
(Nema razlike)
|
Izmena od 16. decembar 2014. u 14:55
Mȁraš, padeš. promene nisam čuo, m. naziv za mesta na j.[užnoj] ivici Prizrena, a na l.[evoj] obali Bistrice gde ima izvestan broj starih lipa i nekoliko gorostasnih platana, koji, po predanju koje živi kod Srba u Prizrenu, potiču još iz doba C. Dušana; to mesto služi kao izletište: „Dalje, u mestu zvanom Maraš...“ – C. Ž. 93
Po P. Kostiću (C. Ž. 93 u primedbi) ova je reč persiska i znači hladovina.